Hla Hla Htay's Notes

Just another WordPress.com weblog

Let’s speak Myanmar (Burmese) … for 日本の友達 September 16, 2015

Filed under: Book,Japan,Language,Myanmar — hhh123 @ 5:51 am
Tags: , , , , ,

These are words and sentences from Point and Speak …https://hhh123.wordpress.com/2013/03/23/point-and-speak-%E6%97%85%E3%81%AE%E6%8C%87%E3%81%95%E3%81%97%E3%80%80%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E5%B8%B3/

Myanmar3 Zawgyi Myanmar Phonetic in Katakana   Japanese Translation
ဘယ်မှာရှိသလဲ ဘယ္မွာရွိသလဲ ベーマーシダレー ___は どこにありますか?
ပစ္စည်းမလာသေးဘူး ပစၥည္းမလာေသးဘူး။ ピッスィーマラーゼーブー 荷物が 出て きません。
ဖုန်းငှားလို့ရမလား။ ဖုန္းငွားလို႕ရမလား။ ポウン ガーロォヤッマラー 電話をかりていいですか。
ဟလို —- ခေါ်ပေးပါ။ ဟလို —- ေခၚေပးပါ။ ハロー コーペーバー もしもし を呼んで ください。
စီးချင်လို့ပါ။ စီးခ်င္လို႕ပါ။ スイージンロオバー _を のりたいですが。
ကိုသွားချင်တယ်။ ကိုသြားခ်င္တယ္။ ゴー トワーチンデー _へ 行きたいです。
ဟိုတယ် ဟိုတယ္ ホーテー ホテル
တီဗွီ တီဗြီ ティービー テレビ
ပန်ကာ ပန္ကာ パンカー 扇風機
စောင် ေစာင္ サウン 毛布
ပြတင်းပေါက် ျပတင္းေပါက္ バディンバウッ
ဆိုင် ဆိုင္ サイン
ဘတ်စကား ဘတ္စကား バスカー バス
တက္ကစီ တကၠစီ タクスィー タクシー
လာကြိုမယ် လာၾကိဳမယ္ ラーチョーメー 迎えに来ます
မယူပါနဲ့။ မယူပါနဲ႕။ マユバーネ 持って行かない
မီးရထား မီးရထား ミーヤター 汽車
ဗီဇာ ဗီဇာ ビーザー ビザ
နှုတ်ဆက်စကား ႏႈတ္ဆက္စကား フノウッセッサカー あいさつ
မင်္ဂလာပါ မဂၤလာပါ ミンガラーバー こんにちは
တွေ့ရတာဝမ်းသာပါတယ်။ ေတြ႕ရတာဝမ္းသာပါတယ္။ トゥェヤァダー ワンターバーテー はじめまして
နေကောင်းရဲ့လား။ ေနေကာင္းရဲ့လား။ ネーカウンイェラー お元気ですか・
ကောင်းပါတယ်။ ေကာင္းပါတယ္။ カウンバーデー げんきです。
မကောင်းပါဘူး။ မေကာင္းပါဘူး။ マカウンバーブー げんきじゃないです。 
ထမင်းစားပြီးပြီလား။ ထမင္းစားျပီးျပီလား။ タミンサーピービーラー 御飯 食べた?
စားပြီးပြီ။ စားျပီးျပီ။ サーピービー 食べました
မစားရသေးဘူး။ မစားရေသးဘူး။ マサーヤァ ゼービー まだ 食べていません
ကြိုဆိုပါတယ်။ ၾကိဳဆိုပါတယ္။ チョーソーバーデー ようこそ
ကေျးဇူးတင်ပါတယ်။ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။ チェーズーティンバーデー ありがとうございます。
ကေျးဇူးပဲ။ ေက်းဇူးပဲ။ チェーズーバー  ありがとう
ခွင့်လွှတ်ပါ ခြင့္လႊတ္ပါ クイン フルッパー ありがとう
ကန်တော့ပါရဲ့ ကန္ေတာ့ပါရဲ့ ガドォバーイェ すみません
ကိစ္စမရှိပါဘူး ကိစၥမရွိပါဘူး ケイサァ マシィバーブー 大丈夫です
ရပါတယ် ရပါတယ္ ヤァバーデー いいですよ
ဘယ်သွားမလဲ ဘယ္သြားမလဲ ベートワーマレー どこへ行くの?
ကျနော့်ရဲ့နာမည်က ပါ (男) က်ေနာ့္ရဲ့နာမည္က ပါ チャノォイェ ナーメー 。。。バー 私の名前は・・・ です。
ကျမရဲ့နာမည်က ပါ  (女) က်မရဲ့နာမည္က ပါ チャマァイェ ナーメー 。。。バー 私の名前は・・・ です。
ခင်ဗျားရဲ့ နာမည် ဘာလဲ (男) ခင္ဗ်ားရဲ့ နာမည္ ဘာလဲ カミャーイェ ナーメー 。。。バー あなたの名前はなんですか。
ရှင့်ရဲ့ နာမည် ဘာလဲ (女) ရွင့္ရဲ့ နာမည္ ဘာလဲ シンッイェ ナーメー 。。。バー あなたの名前はなんですか。
ခွင့်ပြုပါဦး ခြင့္ျပဳပါဦး クイン ピュゥ バー オウン 失礼します。
ပြန်တွေ့ပါမယ်။ ျပန္ေတြ႕ပါမယ္။ ピャン トゥェ バーメー また会いましょう。
သွားတော့မယ်။ သြားေတာ့မယ္။ トワー ドォ メー さよなら/もう行きます。
ဟုတ်ကဲ့ပါ ဟုတ္ကဲ့ပါ ホウッケェバー はい
တာ့တာ တာ့တာ ターター バイバイ
ဟုတ်ပါတယ်။ ဟုတ္ပါတယ္။ ホウッ パーデー はい そうです。
မဟုတ်ပါဘူး. မဟုတ္ပါဘူး. マホウッ パーブー いいえ ちがいます。
ကိုရောက်ဖူးပါတယ်။ ကိုေရာက္ဖူးပါတယ္။ 。。。ゴー ヤウッ プーバーデー へ 行ったことがあります。
ကိုမရောက်ဖူးပါဘူး။ ကိုမရောက်ဖူးပါဘူး။ 。。。ゴー マヤウッ プーゼービー へ また 行ったことがありません。
အလုပ် ဘာလုပ်နေလဲ အလုပ္ ဘာလုပ္ေနလဲ アロウッ バーロウッネーレー 仕事はなんですか。
တက္ကသိုလ် ကျောင်းသား (男) တကၠသိုလ္ ေက်ာင္းသား テッカトー チャウンター だいがくせい
တက္ကသိုလ် ကျောင်းသူ (女) တကၠသိုလ္ ေက်ာင္းသူ テッカトー チャウンドゥー 大学生
ကုမ္ပဏီ ဝန်ထမ်း ကုမၸဏီ ဝန္ထမ္း コウンパニー ウンダン かいしゃいん
ပြည့်သူ့ ဝန်ထမ်း ျပည့္သူ႕ ဝန္ထမ္း ピードゥ ウンダン 公務員
ကျောင်းဆရာ (男) ေက်ာင္းဆရာ チャウンサヤー 教師
ကျောင်းဆရာမ (女) ေက်ာင္းဆရာမ チャウンサヤーマァ きょうし
ဆရာဝန် ဆရာဝန္ サヤーウン 医者
အင်ဂျင်နီယာ အင္ဂ်င္နီယာ インジニーアー エンジニア
ကားမောင်းသမား ကားေမာင္းသမား カーマウンダマー 運転手
ဆိုင် ဆိုင္ サイン
ဆိုင်ရှင် ဆိုင္ရွင္ サインシン てんしゅ
သင်္ဘောသား သေဘၤာသား ティンボーダー 船乗り
လယ်သမား လယ္သမား レーダマー 農民
စက်ရုံ စက္႐ံု セッヨウン 工場
ခွင့်ယူတယ် ခြင့္ယူတယ္ クィンユーデー 休暇
အလုပ်လက်မဲ့ အလုပ္လက္မဲ့ アロウッレッメェ 無職
မြန်မာ ျမန္မာ ミャンマー ミャンマー
ဗမာ ဗမာ バマー ビルマ
ဂျပန် ဂ်ပန္ ジャパン にほん
တရုတ် တ႐ုတ္ タヨウッ ちゅうごく
ထိုင်း ထိုင္း タイン タイ
အိန္ဒိယ အိႏၵိယ エインディヤ インド
မလေးရှား မေလးရွား マレーシャー マレーシア
စင်္ကာပူ စကၤာပူ シンガープー シンガポール
Advertisements
 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s