Hla Hla Htay's Notes

Just another WordPress.com weblog

Easy Japanese လြယ္ကူေလ့လာဂ်ပန္စာ May 3, 2017


These are collected from fb group လြယ္ကူေလ့လာဂ်ပန္စာ https://web.facebook.com/permalink.php?story_fbid=433796670302779&id=365888197093627

လြယ္ကူေလ့လာဂ်ပန္စာ fb page

人間関係-にんげんかんけい~ လူမႈဆက္ဆံေရး 🤝
******************************************
(1) 友達になる- ともだちになる => မိတ္ေဆြျဖစ္သည္
(2) 友情-ゆうじょう=> မိတ္ေဆြသဂၤဟ
(3) 恋人 -こいびと=> ခ်စ္သူ/ရည္းစား
(4) 愛する-あいする => ခ်စ္သည္
(5) 憎む -にくむ => မုန္းသည္
(6) 知り合う-しりあう=> အသိျဖစ္သည္
(7) 知り合い-しりあい => အသိမိတ္ေဆြ
(8) 付き合う-つきあう=> အေဖာ္လုပ္သည္
(9) 態度-たいど => သေဘာထား
(10) 行い-おこない => အျပဳအမႈ
(11) 性格-せいかく => အက်င့္စ႐ိုက္
(12) 性質 -せいしつ=> အမႈအက်င့္
(13) 交際する -こうさいする => ဆက္စပ္နားလည္သည္
(14) 約束する-やくそくする =>ကတိေပးသည္
(15) 紹介する- しょうかいする=> မိတ္ဆက္ေပးသည္
(16) 挨拶する- あいさつする=> ႏႈတ္ခြန္းဆက္သည္
(17) 招待する-しょうたいする => ဖိတ္ေခၚသည္
(18) 訪問する -ほうもんする => အလည္သြားသည္
(19) 歓迎する-かんげいする=> ႀကိဳဆိုသည္
(20) 尊敬する-そんけいする => ေလးစားသည္
(21) 信頼する- しんらいする =>ယုံၾကည္သည္
(22) 信用する-しんようする=> ယုံၾကည္သည္
(23) 相談する – そうだんする=> တိုင္ပင္ေဆြးေႏြးသည္
(24) 謝る-あやまる=> ေတာင္းပန္သည္
(25) 許す -ゆるす=> ခြင့္လႊတ္သည္
(26) 頼む- たのむ=> ေတာင္းဆိုသည္
(27) 断わる- ことわる=> ျငင္းဆိုသည္
(28) 励ます – はげます=> အားေပးသည္
(29) 助ける -たすける => ကူညီသည္
(30) 手伝う- てつだう=> ကူညီသည္
(31) からかう=> ေနာက္ေျပာင္သည္
(32) ためらう=> ေတြေဝသည္
(33) 疑う -うたがう => သံသယျဖစ္သည္
(34) 誤解する – ごかいする=> နားလည္မႈလြဲသည္
(35) 噂する-うわさするい=> ေကာလဟာလေျပာသည္
(36) 嘘をつく- うそをする =>လိမ္ညာသည္
(37) 喧嘩する – けんかする => ရန္ျဖစ္သည္
(38) 友人- ゆうじん=> သူငယ္ခ်င္း
(39) 話し合い- はなしあい=> ႏွီးေႏွာဖလွယ္ျခင္း
(40) 愛着- あいちゃく=> သံေယာဇဥ္/စြဲလန္းခ်စ္မိျခင္း
(မည္သူမဆို copy/ share လြတ္လပ္စြာျပဳလုပ္ႏိုင္ပါသည္။)
+++++
レストランで (စားေသာက္ဆိုင္မွာ)
———————————
▶️=> おみせをきめるとき (ဆိုင္ေရြးတ့ဲအခ်ိန္)
👱なにがたべようよ。
တခုခုသြားစားရေအာင္။
👱なにをたべる?
ဘာစားမလဲ?
👱わしょくがいいな。
ဂ်ပန္အစားစားေကာင္းမယ္ထင္တယ္။
👦おすしがたべたいな。
ဆူရွီစားခ်င္တယ္။
👦にくりょうりをたべたいな。
အသားဟင္းစားခ်င္တယ္။
👦あたたかい ものをたべたいね。
ပူေႏြးတ့ဲအစားအစာ စားခ်င္တယ္။
👦なんでもいいよ。
ဘာျဖစ္ျဖစ္ရတယ္ေလ။
👦たかそうなところへ いってみようよ。
ေစ်းႀကီးတ့ဲေနရာကိုသြားၾကည့္ၾကမယ္။
👦てごろな ねだんのりょうりにしよう。
ေစ်းႏႈန္းတတ္ႏိုင္တ့ဲဟင္းပဲစားရေအာင္။
👦やすいレストランにいこう。
သက္သာတ့ဲစားေသာက္ဆိုင္ပဲသြားၾကစို႔။
▶️=> おみせに はいる とき(ဆိုင္ထဲဝင္ခ်ိန္)
👨🍳なんめさまでいらっしゃいますか?
ဘယ္(၂)ေယာက္ပါလဲခင္ဗ်ာ?
👱2目ですが。
(2)ေယာက္ပါ။
👱まちじかんはどのぐらいですか?
ဘယ္ေလာက္ေစာင့္ရမလဲ?
👱かどのせきがいいのですが。
ေထာင့္က ထိုင္ခုံလုပ္ေပးပါ။
👱とおりにめんしたせきをおねがいします。
လမ္းဘက္မ်က္ႏွာမူတ့ဲထိုင္ခုံလုပ္ေပးပါ။
👱きんえんせきをごきぼうですか?
ေဆးလိပ္မေသာက္ရတ့ဲထိုင္ခုံရမလားခင္ဗ်ာ?
👱どのせきでもけっこうです。
ဘယ္ထိုင္ခုံမဆိုရပါတယ္။
👨🍳おまたせしました。
ေစာင့္ေပးတ့ဲအတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။
👨🍳こちらへどうぞ。
ဒီဘက္ကိုႂကြပါခင္ဗ်ာ။
👱ちゅうもんをおねがいします。
မွာခ်င္လို႔ပါ။
👨🍳ごちゅうもんはおきまりですか?
ဘာ မွာမလဲခင္ဗ်ာ?
👱もうすこしあとでちゅうもんします。
ခဏေနမွ မွာပါမယ္။
👱きょうのおすすめはなんですか?
ဒီေန႔အတြက္အထူးအစီအစဥ္ရွိပါသလား?
👨🍳おのみものは いかがいたしますか?
ေသာက္စရာဘာသုံးေဆာင္အုံးမလဲခင္ဗ်ာ?
👱ビールをください。
ဘီယာေပးပါ။
👱ワインがなにがありますか?
ဘာဝိုင္ရွိပါသလဲ?
👱みずでけっこうです。
ေရပဲရပါၿပီ။
👱ソフトドリンクはありますか?
အခ်ိဳရည္ရွိပါသလား?
👱これとこれをください。
ဒီဟာနဲ႔ဒီဟာေပးပါ။
👱これはなんというりょうりなの?
ဒီဟင္းကဘယ္လိုေခၚပါသလဲ?
👱それ,うまそう。
အ့ဲဒီဟာအရမ္းေကာင္းတယ္။
👱どんなあじかな?
ဘယ္လိုအရသာလဲမသိဘူး?
👱このあじはどう?
ဒီအရသာဘယ္လိုလဲ?
👱これはおいしいね。
ဒီဟာအရသာရွိတယ္ေနာ္။
👱このりょうりはさいこうだね。
ဒီဟင္းအရမ္းေကာင္းတယ္ေနာ္။
👱これ、まずいよ。
ဒါအရသာမရွိဘူး။
👱これはあじがこいね。
ဒီအရသာက အရမ္းျပင္းတယ္။
👱あまづぎるよ。
ခ်ိဳလြန္းတယ္။
👱ちょっとしょっぱい
နဲနဲဆားငံတယ္။
👱すっぱい
ခ်ဥ္တယ္။
👱げきからだね。
အရမ္းစပ္တယ္။
👱これにがい。
ဒါခါးတယ္။
👱かおりがいいわね。
အနံ႕ေလးကေမႊးေနတာပဲ။
👱これ、ひとりでぜんぶたべきれるかな。
ဒါ တစ္ေယာက္ထဲ ကုန္ေအာင္စားႏိုင္ပါ့မလားမသိဘူး။
👱もうおなかいっぱいだ。
ဗိုက္ျပည့္ေနၿပီ။
👱さっきのりょうりはおいしかったな。
ခုန ဟင္းအရသာရွိတယ္။
👱ごちそうさま。おいしかったよ。
ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။ အရသာရွိခ့ဲတယ္။
👱かいけいおねがいします。
ေငြရွင္းပါမယ္။
👱わたしがぜんぶはらうよ。
ကြ်န္ေတာ္အကုန္ရွင္းမယ္။
👱こんかいはわたしにはらわせてください。
ဒီတစ္ႀကိမ္ငါ့ကိုရွင္းခြင့္ေပးပါ။
👱べつべつにはらおう。
သပ္သပ္စီေပးရေအာင္။
👱このりょうりをつつんでくれますか?
ဒါဟင္းပါဆယ္ထုပ္ေပးလို႔ရမလား?
👨🍳またのごらいてんをおまちしております。
ေနာက္တစ္ခါျပန္လာဖို႔ေမွ်ာ္လင့္ေနပါတယ္။

 


レストランで(စားေသာက္ဆိုင္မွာ)
••••••••••••••••••••••••••••••••••
ハンバーガーショップ (ဟမ္ဘာကာဆိုင္)
てんいん 👨🍳 – いらっしゃいませ。ႀကိဳဆိုပါတယ္ခင္ဗ်ာ။
てんいん 👨🍳- なんめいさまですか?လူဘယ္ႏွစ္ေယာက္ပါလဲခင္ဗ်ာ။
あなた 👦 – 2めいさまですがせきはありますか?(၂)ေယာက္ပါ ထိုင္ခုံရွိပါသလား?
てんいん 👨🍳- すこしおまちいただけますか?ခဏေစာင့္ေပးလို႔ရမလားခင္ဗ်ာ?
あなた 👦- どれぐらいですか?ဘယ္ေလာက္ေစာင့္ရမလဲ?
てんいん 👨🍳- 10分 ぐらいです。(၁၀)မိနစ္ေလာက္ပါခင္ဗ်ာ။
あなた 👦- まっているあいだにメニューをみせてもらえますか? ေစာင့္ေနတ့ဲအေတာအတြင္း menu ၾကည့္လို႔ရမလား?
てんいん 👨🍳- はい、しょうしょうおまちください。ဟုတ္က့ဲ ခဏေစာင့္ေပးပါ။
てんいん 👨🍳- なになさいますか?ဘာမွာမလဲခင္ဗ်ာ?
あなた 👦- チーズバーガーをふたつください。ခ်ိ(စ္)ဘာကာ (၂)ပြဲေပးပါ။
てんいん 👨🍳- おのみものはなになさいますか?ေသာက္စရာဘာသုံးေဆာင္မလဲခင္ဗ်ာ?
あなた 👦- コーラをください。ကိုလာ ေပးပါ။
てんいん 👨🍳- 大きさはいかがなさいますか?
ဆိုဒ္ဘယ္ေလာက္သုံးေဆာင္ပါမလဲခင္ဗ်ာ?
あなた 👦- コーラのM をおねがいします。ကိုလာ M ဆိုဒ္ေပးပါ။ (median)
てんいん 👨🍳- こちらでおめしあがりですか?おもちかえりますか?ဒီမွာသုံးေဆာင္မွာပါလား? ပါဆယ္သယ္မွာလားခင္ဗ်ာ?
あなた 👦- ここでたべます。ဒီမွာစားမွာပါ။
++++++
せつぞく (စကားဆက္)
•••••••••••••••••••••••••••••
そして => ထို႔ေနာက္/ ထို႔အျပင္
例:とうきょうのちかてつはきれいです。そして、べんりです。
တိုက်ိဳရဲ႕ေျမေအာက္ရထားကလွပတယ္။ ထို႔ေနာက္ အဆင္ေျပတယ္။
で=> ၿပီး
例:ならは しずかで、きれいな まちです。
နရၿမိဳ႕ဟာတိတ္ဆိတ္ၿပီး လွပတ့ဲၿမိဳ႕ျဖစ္သည္။
くて=>ၿပီး
例: このパソコンはかるくて、べんりです。
ဒီကြန္ပ်ဴတာကေပါ့ပါးၿပီး အဆင္ေျပတယ္။
それから=>ၿပီးခ့ဲတ့ဲေနာက္/အ့ဲဒီအျပင္/ထို႔ေနာက္
例: にほんごをべんきょうしました。それから えいがをみました。
ဂ်ပန္စာကိုေလ့လာခ့ဲတယ္။ ထို႔ေနာက္ ႐ုပ္ရွင္ၾကည့္ခ့ဲတယ္။
たり=>လိုက္—လိုက္
例:
やすみの ひは テニスをしたり、さんぽしたり しました。
ပိတ္ရက္မွာ တင္းနစ္႐ိုက္လိုက္ လမ္းေလွ်ာက္လိုက္ျပဳလုပ္ခ့ဲပါတယ္။
が=>ေပမယ့္/ေသာ္လဲပဲ
例(1): すみませんが 、ボールペンを かして ください。
အားနာေပမယ့္ ေဘာလ္ပင္ခဏငွားပါ။
例(2): このほんは ふるいですが、おもしろいです。
ဒီစာအုပ္က ေဟာင္းေသာ္လဲပဲ စိတ္ဝင္စားဖို႔ေကာင္းတယ္။
てから=>ၿပီးေနာက္
例: かいぎがおわってから、レストランでしょくじしました。
အစည္းအေဝး ၿပီးေနာက္ စားေသာက္ဆိုင္မွာ ထမင္းစားခ့ဲတယ္။
て~て=> —-ၿပီး —–ၿပီး
例: シャワーをあびて、あさごはんをたべて がっこうへいきます。
မနက္စာစားၿပီး ေက်ာင္းသြားမယ္။
まえに=> မတိုင္မီ/ မ—ခင္
例: ねるまえに くすりをのんでください。
မအိပ္ခင္ ေဆးေသာက္ပါ။
とき=> အခ်ိန္/အခါ
例: ねるときドアーをしめてください。
အိပ္တ့ဲအခါ တံခါးကို ပိတ္ပါ။
から=>ေသာေၾကာင့္
例: じかんはありませんから、どこもいきません。
အခ်ိန္မရွိေသာေၾကာင့္ ဘယ္ကိုမွမသြားပါ။
ですから=>ထို႔ေၾကာင့္
例: きょうは ちちの おたんじょうびです。ですから、プレセントをかいます。
ဒီေန႔ဟာ အေဖရဲ႕ေမြးေန႔ျဖစ္ပါတယ္။ ထို႔ေၾကာင့္ လက္ေဆာင္ကိုဝယ္မယ္။
でも=> ဒါေပမယ့္/ေတာင္မွ/ေပမယ့္
例(1): りょこうはたのしかったです。でも、つかれました。
ခရီးသြားတာက ေပ်ာ္စရာေကာင္းခ့ဲပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ပင္ပန္းခ့ဲပါတယ္။
例(2): あめがふっても、でかけます。
မိုးရြာရင္ေတာင္မွ အျပင္သြားပါမယ္။
けど=>ေပမယ့္
例: このりょうりはからいけど、おいしい。
ဒီဟင္းကစပ္ေပမယ့္ အရသာရွိတယ္။
しかし=>သို႔ေသာ္လဲပဲ
例: ダイエットはからだにいいですよ。しかし、むりなダイエットはよくないです。
ဝိတ္ခ်တာက ခႏၶာကိုယ္အတြက္ေကာင္းပါတယ္။ သို႔ေသာ္လဲပဲ မျဖစ္ႏိုင္တ့ဲ ဝိတ္ခ်ျခင္း(အလြန္အကြ်ံလုပ္ျခင္း)ကမေကာင္းပါဘူး။
じゃ=> ဒီလိုဆိုရင္/ဒါဆိုရင္
例: このパンはおいしいです。じゃ、それをください。
ဒီကိတ္ကအရသာရွိပါတယ္။ ဒါဆိုရင္ အ့ဲတာေပးပါ။
と=>ႏွင့္/ေသာ္/လွ်င္
例: このボダンをおすと みずがでます。
ဒီခလုတ္ကိုႏွိပ္ရင္ ေရထြက္ပါတယ္။
たら=> လွ်င္
例: あめがふったら、でかけません。
မိုးရြာလွ်င္အျပင္မသြားပါ။

++++++++++
ျမည္သံစြဲစကား
ぴんぴん သြက္လက္တက္ႂကြျခင္း
ふらふら ကတုန္ကရင္/ဒူးတုန္ျခင္း
はあはあ အသက္ရႈမဝျခင္း
がんがん ေခါင္းအရမ္းကိုက္ျခင္း
いきいき ရႊင္လန္းတက္ႂကြျခင္း
のびのび လြတ္လပ္ေပါ့ပါးျခင္း
にこにこ ျပဳံးစိျပံဳးစိ
にやにや အေတြးလြန္၍ျပံဳးတုံ႔တုံ႔လုပ္ေနျခင္း
げらげら တဝါးဝါးရယ္ျခင္း
ぺらぺら ကြ်မ္းက်င္စြာစကားေျပာႏိုင္ျခင္း
ひそひそ တိုးတိုးေျပာျခင္း(အတင္းေျပာျခင္း)
ぶつぶつ တဦးတည္းေရရြတ္ျခင္း
うきうき ဂနာမၿငိမ္ျဖစ္ျခင္း
わくわく ေပ်ာ္လြန္းလို႔ရင္ခုံျခင္း
どきどき ရင္တထိတ္ထိတ္ျဖစ္ျခင္း
はらはら စိတ္ပူလြန္း၍တလိႈက္လိႈက္ျဖစ္ျခင္း
くよくよ ၿပီးခ့ဲတာကိုတသသျဖစ္ေနျခင္း
かんかん ေဒါသအလြန္ထြက္ျခင္း
ぴりぴり စိတ္မတည္ၿငိမ္/စိတ္လႈပ္ရွားျခင္း
いらいら စိတ္တိုင္းမက်/ေဒါသထြက္လြယ္ျခင္း
ぺこぺこ ဗိုက္ဆာျခင္း
ぐうぐう ဗိုက္မွတဂြီဂြီေအာ္ျခင္း
からから အာေခါင္ေျခာက္ျခင္း
うとうと ငိုက္ျမည္းျခင္း
ぐうぐう ႏွစ္ႏွစ္ၿခိဳက္ၿခိဳက္အိပ္ေပ်ာ္ျခင္း
ぶらぶら အျပင္းအေျပလမ္းေလွ်ာက္ျခင္း
うろうろ ေခါက္တုံ႔ေခါက္ျပန္လမ္းေလွ်ာက္ျခင္း
ぞろぞろ ပမာဏဆက္၍ဆက္၍တက္လာျခင္း
ごろごろ ဘာမွ်မလုပ္ပဲအိမ္တြင္အခ်ိန္ျဖဳန္းျခင္း
だらだら အခ်ိန္ဆြဲျခင္း
ぐすぐす ေႏွးေကြစြာလုပ္ျခင္း
ぐすぐす ဗ်စ္ေတာက္ဗ်စ္ေတာက္ေျပာျခင္း
のろのろ အခ်ိန္ဆြဲလမ္းေလွ်ာက္/ျပလုပ္ျခင္း
こつこつ က်ားကုတ္က်ားခဲႀကိဳးစားျခင္း
နည္းနည္းစီစုျခင္း
どんどん အဆက္မျပတ္ဆက္၍တိုးလုပ္ျခင္း
だんだん တျဖည္းျဖည္း
すらすら ေခ်ာေမြ႕အဆင္ေျပျခင္း
ぎりぎり ကပ္၍အခ်ိန္မွီျခင္း
ごちゃごちゃ ရႈပ္ေထြး/ရႈပ္ပြျခင္း
ばらばら ကစဥ့္ကလ်ားျဖစ္ေနျခင္း
めちゃめちゃ ပုံပ်က္ပန္းပ်က္ျဖစ္ျခင္း
ぎゅうぎゅう ႁပြတ္သိပ္ထည့္ျခင္း
がらがら လူရွင္းေနျခင္း/ေခ်ာင္ခ်ိေနျခင္း
つるつる ေခ်ာ္လဲလြယ္ျခင္း/ေျပာင္ေခ်ာေနျခင္း
ぬるぬる စိုစြတ္စြတ္ျဖစ္ေနျခင္း
べたべた ကပ္ေစးေစးျဖစ္ေနျခင္း
さらさら ေစးကပ္ျခင္းမရွိပဲေခ်ာေမြ႕ေနျခင္း
ざらざら မ်က္ႏွာျပင္သဲတရွပ္ရွပ္ျဖစ္ျခင္း
ぼろぼろ ေဟာင္းစုတ္ေနျခင္း
くしゃくしゃေၾကမြ/ရႈံ႕တြေနျခင္း
びりびり စကၠဴကိုဆြဲၿဖဲေသာအသံ
ぽかぽか ေႏြးေႏြးေထြးေထြးရွိ၍ေနေကာင္းျခင္း
じめじめ စိုထိုင္းထိုင္းျဖစ္ျခင္း
むしむし အိုက္စပ္စပ္ျဖစ္ျခင္း
ざあざあ မိုးသည္းထန္စြာရြာျခင္း
ぱらぱら မိုးတစက္စက္က်ျခင္း
ちらちら ႏွင္းတဖြဲဖြဲက်ျခင္း
++++++++++++++
ျမန္မာႏွစ္သစ္ကူးေတာ့မယ္ဆိုေတာ့ ႏွစ္သစ္ကူးဆုေတာင္းေလးေတြ႕လို႔တင္ေပးလိုက္ပါတယ္။
★ 「 年始(ねんし)の 挨拶(あいさつ)」 ” New Year’s greetings”
နွစ္ကူး နႈတ္ခြန္ဆက္ စကား
一年(いちねん)の 初(はじ)めに 代表的(だいひょうてき)な 挨拶(あいさつ)は、
ႏွစ္တနွစ္ရဲ႕အစကို ကိုယ္စားျပဳ ႏႈတ္ဆက္ စကားလံုး ကေတာ့
■ 「 あけまして、おめでとうございます、」
” HAPPY NEW YEAR ”
နစ္သစ္မွာ ေပ်ာ္ရႊင္ခ်မ္းေျမ႕ပါေစ။မဂၤလာအေပါင္းနဲ႔ ျပည္႔စံုပါေစ။
– – – – –
● はじめに、【 年賀状(ねんがじょう)で 述(の)べる言葉(ことば)、 】
အစဦးစြာ New Year’s cards, မွာ ေရးသားသည့္ စကားလံုး
◆ 謹賀新年 ( きんがしんねん)= New Year ‘s Wishes of happiness,
နွစ္သစ္ဆုေတာင္း
◆ 恭賀新年( きょうがしんねん) = Welcome the New Year, ( with Respectful Congratulation )
ေလးစားစြာျဖင့္ နွစ္သစ္ဆုေတာင္း
◆ 恭賀新春(きょうがしんしゅん)= Welcome the beginning of early spring, ( celebrate)
ေလးစားစြာျဖင့္ နွစ္သစ္ဆုေတာင္း(ေႏြဦး)
– – – – –
● 2.【 代表的な 挨拶 】
ကိုယ္စားျပဳ နႈတ္ခြန္းဆက္စကား
◆ 新年(しんねん) 、明(あ)けまして おめでとうございます、
” happy New Year”
– – – – – –
● 3.【 書(か)き出(だ)し あいさつ】
ေရးသားသည့္ နွႈတ္ခြန္းဆက္ စကား။
◆ お慶(よろこ)びを申(もう)しあげます、
I wish you – –
( ဆုမြန္ေကာင္း ေတာင္းေပးလိုက္ပါတယ္။ ဆုေတာင္း ေမတၲာပို႕သလိုက္ပါတယ္။)
◆ 新春(しんしゅん)の お慶(よろこ)びを申(もう)しあげます、
I wish you, for a happy New Year .
ႏွစ္သစ္ ဆုမြန္ေကာင္း ေတာင္းေပးလိုက္ပါတယ္။
◆ 初春(しょしゅん)の お慶(よろこ)びを申しあげます、
I wish you, my gratitude for the beginning of spring.
◆ 新年(しんねん)の お慶びを申しあげます、
I wish you, for a happy New Year,
◆ 謹(つつし)んで、新年のお慶びを申し上げます、
ရိုေသေလးစားစြာျဖင့္ နွစ္သစ္ဆုမြန္ေကာင္း ေတာင္းေပးလိုက္ပါတယ္။
◆ 幸多(こうた)き迎春(げいしゅん)を お慶び申しあげます、
ေပ်ာ္ရႊင္ခ်မ္းေျမ႕မႈမ်ားစြာနဲ႔ နွစ္သစ္ကို ႀကိဳဆို နိုင္ပါေစေၾကာင္း ဆုမြန္ေကာင္း ေတာင္းေပးလိုက္ပါတယ္။
– – – – –
● 4.【 書(か)き出(だ)しに 続(つづ)く 一般的(いっぱんてき)な文(ぶん)】
ဆက္လက္ေရးသားသည့္ အေျခခံက်ေသာ စာေၾကာင္း။
◆ 昨年(さくねん)は 大変(たいへん) お世話(せわ)になりました、
မနွစ္က သင့္ရဲ႕ ေက်းဇူးေၾကြးေတြ မ်ားစြာတင္ရွိခဲ႔ပါတယ္။
◆ 旧年中(きゅうねんじゅう)は いろいろと お世話(せわ)になり、ありがとうございました、
ကုန္လြန္ခဲ႔တဲ႔နွစ္က အစစအရာရာ ေက်းဇူးတရားေတြ(ၾကည့္ရႈ႕ေစာင့္ေရွာက္ေပးခဲ႔မႈေတြ) တင္ရွိခဲ႔ပါတယ္။
ေက်းဇူးတင္ရွိပါတယ္။
◆ 昨年(さくねん)にも 増(ま)した よき年(とし)でありますよう、お祈(いの)り申(もう)し上(あ)げます、
ကုန္လြန္ခဲ႔တဲ႔နွစ္မွာလည္းပဲ ေကာင္းျခင္းေတြ တိုးပြားျပည့္စံု ခဲ႔ပါေစ လို႕ ဆုေတာင္းေမတၲာ ပို႔သပါတယ္။
◆ 本年(ほんねん)も どうぞ よろしく お願(ねが)い申し上げます。
ဒီနွစ္မွာလည္းပဲ ကူညီေစာင့္ေရွာက္ေပးဖို႔ ေမတၲာရပ္ခံ ပါတယ္။
◆ 本年も 引(ひ)き続(つづ)き ご支援(しえん)を お願い申し上げます。
ဒီနွစ္မွာလည္းပဲ ဆက္လက္ျပီး ကူညီေတာက္ပံေပးဖို႔ ေမတၲာရပ္ခံပါတယ္။
◆ 本年も なにとぞよろしくお願い申し上げます。
ဒီနွစ္မွာလည္းပဲ ဘယ္လိုအေျခေနမ်ိဳးပဲျဖစ္ျဖစ္ ကူညီ ေစာင့္ေရွာက္ေပးဖို႔ ေမတၲာရပ္ခံ ပါတယ္။
◆ 本年も 相変(あいか)わらず ご指導(しどう),ご鞭撻(べんたつ) を よろしくお願い申し上げます。
ဒီနွစ္မွာလည္းပဲ အရင္အတိုင္း မေျပာင္လဲပဲ ညႊန္ၾကားျပသမႈေတြ၊ သြန္သင္ဆံုးမမႈေတြ ကို ေမတၲာရပ္ခံပါတယ္။
(ご鞭撻(べんたつ) = သြန္သင္ဆံုးမမႈ၊ ေဝဖန္အႀကံျပဳမႈ)
– – – – –
● 5.【 終(お)わりに、 】
အဆံုးသတ္မွာေတာ့
◆ 皆様(みなさま)の ご健康(けんこう)と ご多幸(たこう)を お祈(いの)り申し上げます。
အားလံုးရဲ႕ က်န္းမာျခင္းနဲ႔ မ်ားစြာေသာ ေပ်ာ္ရႊင္ခ်မ္းေျမ႕မႈကို ဆုမြန္ေကာင္း ေတာင္းေပးလိုက္ပါတယ္။
◆ 新年(しんねん)を 迎(むか)え 皆様(みなさま)の ご多幸(たこう)を お祈(いの)リ申し上げます。
နွစ္သစ္ကို ႀကိဳဆိုၾကမည့္ သူအားလံုး အတြက္ မ်ားစြာေသာ ေပ်ာ္ရႊင္ခ်မ္းေျမ႕မႈကို ဆုမြန္ေကာင္း ေတာင္းေပးလိုက္ပါတယ္။
◆ あなたにとって素敵(すてき)な 一年になりますように、
I wish you a wonderful year.
◆ 「 今年(ことし)も よろしくお願(ねが)いします。 よい年(とし)で ありますように、」
“Thank you again this year” I wish you a good year .
+++++++++++++++++
1.思(おも)います-omoimasu= ေတြးထင္သည္။
2.言(い)います-iimasu= ေျပာသည္။
3.借(か)ります-karimasu=ငွါးယူသည္။
4.勝(か)ちます-kachimasu= ႏိုင္သည္။
5.負(ま)けます-makemasu=ရွံဳးသည္
6.あります-arimasu=ရွိသည္(သက္မဲ့)
7.役(やく)にたちます-yakunitachimasu=အသံုးဝင္သည္။
8.無駄(むだ)-muda=အလဟသျဖစ္ေသာ
9.不便(ふべん)-fuben=အဆင္မေျပေသာ
10.同(おな)じ-onaji=အတူတူ
11.すごい-sugoi=အံၾသစရာေကာင္းေသာ
12.首相(しゅしょう) -shushou=ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္
13.大統領(だいとうりょう)-daitouryou=သမၼတ
14.政治(せいじ)-seiji= ႏိုင္ငံေရး
15.ニュ(にゅ)ース(す)-nyu-su=သတင္း
16.ス(す)ピ(ぴ)ーチ(ち) -supi-chi=မိန္႔ခြန္း၊ စကားေျပာျခင္း
17.試合(しあい)-shiai= ၿပိဳင္ပြဲ
18.ア(あ)ル(る)バ(ば)イ(い)ト(と)-arubaito=အခ်ိန္ပိုင္းအလုပ္
19.意見(いけん)-iken=ထင္ျမင္ခ်က္
20.お話(はなし)-hanashi=စကား
21.ユ(ゆ)ーモア(もあ)-yu-moa=ဟာသ
22.無駄(むだ)-muda=အလဟသျဖစ္ေသာ
23.デザイン(でざいん)-dezain=ဒီဇိုင္း
24.交通(こうつう)-koutsuu=ယာဥ္သြားလာမႈ
25.ラッシュ(らっしゅ)-rasshu= ယာဥ္ေၾကာပိတ္ဆို႔မႈ
26.最近(さいきん) -saikin=အခုတေလာ
27.たぶん-tabun=may be/ —ေလာက္(သိေလာက္မယ္၊ မသိေလာက္ဘူး)
28.きっと-kitto=က်ိန္းေသ
29.本当(ほんとう)に-hontouni=တကယ့္ကို
30.そんなに-sonnani=အဲဒီေလာက္ေတာင္
31.~について-~nitsuite=—နဲ႔ပက္သက္ၿပီး
32.しかたが ありません-shikataga arimasen=မတတ္ႏိုင္ဘူး
33.しばらくですね-shibarakudesune= ခဏၾကာၿပီေနာ္
34.でも、のみませんか-demo,nomimasenka=ဒါေပမဲ့၊မေသာက္ဘူးလား(ေသာက္ရေအာင္လား)
35.~みないと-~minaito=—မၾကည့္ရင္(လုပ္မၾကည့္ရင္)
36.もちろん-mochiron=ဒါေပါ့၊ ဒါဘဲေပါ့။
37.来(き)ます-kimasu= လာသည္။
38.はきます-hakimasu=ဖိနပ္စီးသည္။
39.かぶります-kaburimasu= ဦးထုပ္ ေဆာင္းသည္၊ ၿခံဳသည္။
40.かけます-kakemasu= မ်က္မွန္တပ္သည္။
41.生(う)まれます-umaremasu= ေမြးဖြားသည္။
42.コ(こ)ート(と)-kouto=အေပၚဝတ္အင္က်ီ
43.ス(す)ーツ(つ)-suutsu=အေနာက္တိုင္း ကုတ္အင္က်ီ
44.セ(せ)ータ(た)ー-se-ta-=သိုးေမႊး အေႏြးထည္
45.帽子(ぼうし)-boushi=ဦးထုပ္
46.メガネ(めがね)-megane=မ်က္မွန္
47.よく-yoku=ခဏခဏ၊ မၾကာမၾကာ၊ ေကာင္းေကာင္း
48.おめでとうございます-omedetougozaimasu= ဂုဏ္ယူပါတယ္။
49.こちら-kochira=ဒီဘက္၊ ဒီဟာ
50.家賃(やちん)-yachin=အိမ္ငွါးခ
51.うん-un=အင္း
52.ダイニングキチン(だいにんぐきちん)-dainingukichin=ထမင္းစားခန္း ပါေသာ မီးဖိုေဆာင္
53.和室(わしつ)-washitsu=ဂ်ပန္ရုိးရာအခန္း
54.押入(おしい)れ-oshiire=ဂ်ပန္စတိုင္ဗီဒို (ေမြ႕ရာ၊ ေဆာင္၊ ေခါင္းအံုးမ်ား သိမ္းဆည္းသည့္စတို)
55.布団(ふとん)-futon= ေမြ႕ရာ
56.アパ(あぱ)ート(と)-apa-to=တုိက္ခန္း၊ အိမ္ခန္း
++++++++++++++
1. わかった! wakatta! သိျပီ
2. いいよ! iiyo! ရတယ္ေလ
3. いやだ! iyada! မႀကိဳက္ဘူး။ မလုပ္ပါနဲ႔။
4. なんで? nande? ဘာေၾကာင့္?
5. どうして? doushite? ဘာျဖစ္လို႔?
6. どこ? doko ဘယ္ကိုလဲ
7. なに? nani? ဘာလဲ
8. なんて いったの? nante ittano?
ဘာေျပာတာလဲ
9. なに いってるの? nani itteruno?
ဘာေတြေျပာေနတာလဲ
10. どういうこと? douiukoto?
ဘာအဓိပၸါယ္လဲ။ ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ။
11. とんでもない! tondemonai!
ေဝလာေဝး။ ႀကံႀကီးစီရာ။ ျဖစ္စရာလား။
12. おもしろい! omoshiroi!
စိတ္ဝင္စားစရာေကာင္းတယ္။
13. すごいね! sugoine!
အံ႔ၾသခ်ီးမြမ္းစရာေကာင္းလိုက္တာ
14. かんぺきだ! kanpekida!  Perfect!
15. ちがうよ! chigauyo!
မဟုတ္ဘူး။ မွားတယ္ေလ
16. まちがえた! machigaeta! မွားသြားျပီ
17. まちがえてる! machigaeteru! မွားေနတယ္
18. あきらめないで! akiramenaide!
လက္မေလ်ွာ့ပါနဲ႔
19. たいせつだよ! taisetsu dayo!
အေရးႀကီးတယ္ေလ
20. おめでとう! omedetou! ဂုဏ္ျပဳပါတယ္
21. よろしくね! yoroshikune!
ေတြ႕ရတာဝမ္းသာပါတယ္ေနာ္
22. わぁ! waa! Wow!
23. かっこいい! kakkoii! ခန္႔ေခ်ာႀကီးပဲ
24. かなしい! kanashii!
စိတ္မေကာင္းဘူး။ ဝမ္းနည္းတယ္။
25. いたい! itai! နာတယ္
26. うれしい! ureshii! ဝမ္းသာတယ္။
27. びっくり! bikkuri!
လန္႔သြားတာပဲ (Surprised!)
28. しってる? shitteru?
သိလား
29. しらない! shiranai!
မသိဘူး
30. しってるよ! shitteruyo!
သိတယ္ေလ
31. あつい! atsui!
ပူလိုက္တာ။ အိုက္လိုက္တာ။
32. さむい! samui!
ခ်မ္းတယ္
33. むしあつい! mushi atsui!
အိုက္စပ္စပ္ႀကီး
34. かわいい! kawaii!
ခ်စ္စရာေလး။ ခ်စ္ဖို႔ေကာင္းလိုက္တာ။
35. かわいそう! kawaiso!
သနားစရာေကာင္းလိုက္တာ
36. うらやましい? urayamashii?
အားက်ေနတာလား
37. わらえる! waraeru!
ရယ္တာလား။ ေလွာင္တာလား။
38. だれこれ? darekore?
ဒါ ဘယ္သူလဲ
39. あなたってだれ? anatattedare?
မင္းဘယ္သူလဲ
40. いいね! iine!
ေကာင္းသားပဲ
41. うまくいったね! umakuittane!
(လုပ္စရာေတြ)အဆင္ေျပေျပျဖစ္သြားတယ္ေနာ္
42. こんど がんばれ! kondo ganbare!
ဒီတစ္ႀကိမ္ ႀကိဳးစားပါ
43. きをつけてね! kiotsuketene!
သတိထားေနာ္
44. うそでしょ? usodeso?
ေနာက္ေနတာမဟုတ္လား
45. まじ?- Maji?
အတည္ႀကီးလား
46. どうする? dousuru?
ဘယ္လိုလုပ္မလဲ
47. もう きめた? mou kimeta?
ဆံုးျဖတ္ျပီးျပီလား
48. そう おもったよ sou mottayo.
အဲ႔လို ထင္တယ္ေလ
49. また かんがえよ mata kangaeyo.
ထပ္စဥ္းစားဦးေလ
50. また かんがえるよ mata Kangaeruyo.
ထပ္စဥ္းစားမယ္ေလ
クレジット
++++++++++++++++++
အဝတ္စားႏွင့္ဆိုင္ရာအေခၚအေဝၚမ်ား
シャツ(sha tsu)-ရွပ္အက်ႌ
そで(so de)-အက်ႌလက္
えり(e ri)-ေကာ္လာ
ポケット(po ketto)-အိတ္ကပ္
Tシャツ(T sha tsu)-Tရွပ္
長ズボン(na ga zu bon)-ေဘာင္းဘီရွည္
ジーパン(ji pan)-ဂ်င္းေဘာင္းဘီ
半ズボン(han zu bon)-ေဘာင္းဘီတို
ベルト(be ru to)-ခါးပတ္
バックル(bakku ru)-ခါးပတ္ခ်ိတ္
ボタン(bo tan)-ၾကယ္သီး
チャック(chakku)-ဇစ္ႀကိဳး
帽子(bou shi)-ဦးထုတ္
テニスシューズ(te ne su shu zu)-တင္းနစ္ဖိနပ္
ブーツ(bu tsu)-ဘြတ္ဖိနပ္
ネクタイ(ne ku ta i)-နက္ကတိုင္
結び目(mu su bi me)-အထံုး
靴(ku tsu)-ရႉးဖိနပ္
靴ひも(ku tsu hi mo)-ဖိနပ္ႀကိဳး
靴底(ku tsu zo ko)-ဖိနပ္ခံု
サンダル(san da ru)-ႀကိဳးသိုင္းဖိနပ္
スリッパ(su rippa)-ကြင္းထိုးဖိနပ္
スーツ(suu tsu)-ဝတ္စံု
肌着(ha da gi)-စြတ္က်ယ္။က်ည္ကာစေသာအက်ႌ
タキシード(ta ki shi-do)-ညစာစားဝတ္ အေပၚအက်ႌ
蝶ネクタイ(chou ne ku ta i)-အခမ္းအနားတြင္တပ္ဆင္ရေသာ ဖဲျပားပံုလည္စည္း
下着(shi ta gi)-အတြင္းခံ
靴下(ku tsu shi ta)-ေျခအိတ္
バスローブ(ba su ro-bu)-ေရခ်ိဳးဝတ္စံု
ドレス(do re su)-အထက္ေအာက္တဆက္တည္းဝတ္စံု
スカート(su ka-to)-ဂါဝန္
ブラウス(bu rau su)-ဘေလာက္အက်ႌ
バール(be-ru)-မ်က္ႏွာလႊားဇာ
財布(sai fu)-ပိုက္ဆံအိတ္
財布のひも(sai fu no hi mo)-ပိုက္ဆံအိတ္ႀကိဳး
スリップ(su rippu)-အတြင္းခံစကတ္
ブラジャー(bu ra ja-)-ဘရာစီယာ
ストッキング(su tokkin gu)-အသားကပ္ေဘာင္းဘီရွည္(ေျခအိတ္)
めがね(me ga ne)-မ်က္မွန္
レンズ(ren zu)-မ်က္ကပ္မွန္
サングラス(san gu ra su)-ေနကာမ်က္မွန္
アクセサリー(a ku se sa ri-)-လက္ဝတ္လက္စား
ネックレス(nekku re su)-လည္ဆဲြ
イアリング(i a rin gu)-နားကပ္
ブレスレット(bu re su retto)-လက္ေကာက္
指輪(ru bi wa)-လက္စြပ္
宝石箱(hou se ki ba ko)-လက္ဝတ္လက္စားေသတာၱ
手袋(te bu ku ro)-လက္အိတ္
ミトン(mi ton)-လက္မကိုတကန္႔က်န္လက္ေလးေခ်ာင္းကိုတကန္႔ထည့္ရေသာလက္အိတ္
スカーふ(su ka-fu)-လည္စည္း
耳多い(mi mi o o i)-နားအပိတ္
セーター(se-ta-)-ဆြယ္တာ
トレーナー(to re-na-)-ေခၽြးထုတ္အက်ႌ
コート(ko-to)-ကုတ္အက်ႌ
上着(shi ta gi)-အေပၚအက်ႌ
皮ジャケット(ka wa ja ketto)-လယ္သာအက်ႌ
トレンチコート(to ren chi Ko-to)-ကုတ္အက်ႌအရွည္ပံုစံစစ္မိုးကာ
パンツ(pan tsu)-အတြင္းခံေဘာင္းဘီ
ブリーフ(bu ri-fu)-ေဘာင္းဘီတိုက်ပ္က်ပ္
ボクサーパンツ(bo ku sa-pan tsu)-ေယာက္်ားေဘာင္းဘီတိုက်ပ္က်ပ္
ビキニ(bi ki ni)-အမ်ိဳးသမီးသားေရႀကိဳးတေခ်ာင္းအတြင္းခံေဘာင္းဘီတို
ブラジャー(bu ra ja-)-ဘရာစီယာ
スリップ(su rippu)-အတြင္းခံစကပ္
肌着(ha da gi)-အတြင္းခံအကႌ်
バスロープ(ba su ro-pu)-ေရခ်ိဳးဝတ္ရံု
ネグリジェ(Ne gu ri ja)-အမ်ိဳးသမီးညဝတ္အက်ႌ
パジャマ(Pa ja ma)-ေယာက္်ားသို႔မဟုတ္ကေလးညဝတ္အက်ႌ
パンティストッキング(Panty su tokkin gu)-အမ်ိဳးသမီးအတြင္းခံေျခအိတ္ရွည္
靴下(ku tsu shi ta)-ေျခအိတ္
ストッキング(su tokkin gu)-အသားကပ္ေဘာင္းဘီရွည္
ブーツ(bu-tsu)-ဘြတ္ဖိနပ္
丈の長いブーツ(ta ke no na gai bu-tsu)-ဘြတ္ဖိနင္ရွည္
靴(ku tsu)-ရႉးဖိနပ္
ローファー(ro-fa-)-သားေရေပ်ာ့ဖိနပ္
パンプス(pan pu su)-ေပါ့ပါးေသာရႉးဖိနပ္
木靴(Ki gu tsu)-သစ္သားေျခစြတ္ဖိနပ္
厚底履(a tsu zo ko gu tsu)-ထူထူျမႇင့္ျမႇင့္ရႉးဖိနပ္
運動靴(Un dou gu tsu)-အားကစားဖိနပ္
スリング(Su rin gu)-အမ်ိဳးသမီးဝတ္ႀကိဳးသိုင္းဖိနပ္
サンダル(San da ru)-ႀကိဳးသိုင္းဖိနပ္
スリッパ(su rippa)-ကြင္းထိုးဖိနပ္
靴ひも(Ku tsu hi mo)-ဖိနပ္ႀကိဳး
かかと(Ka ka to)-ဖေနာင့္
靴の内底(ku tsu no u chi zo ko)-အတြင္းဖိနပ္ခံု
靴底(ku tsu zo ko)-ဖိနပ္ခံု
靴べら(Ku tsu be ra)-ေျခဖိေနာင့္လွ်ိဳသြင္းရန္သံုးသည့္ေကာ္
靴墨(ku tsu zu mi)-ဖိနပ္ေျပာင္ေအာင္တိုင္ေဆး
++++++
“ေဆြမ်ိဳးေတာ္စပ္ပုံ”
本人(ほんにん) – ကာယကံရွင္/ သင္ကိုယ္တိုင္

父(ちち) – အေဖ
母(はは) – အေမ
祖父(そふ) – အဖိုး / အဘိုး

祖母(そぼ) – အဖြား / အဘြား
兄(あに) – အစ္ကို
姉(あね) – အစ္မ
弟(おとうと) – ညီ / ေမာင္
妹(いもうと) – ႏွမ / ညီမ
息子(むすこ) – သား

娘(むすめ) – သမီး
孫(まご) – ေျမး
曾孫(ひまご / そうそん) – ျမစ္
玄孫(やしゃご / げんそん) – တီတြတ္ / တြတ္
来孫(らいそん) – ကြၽတ္ဆက္
伯父(おじ) – ဦးၾကီး / ဘၾကီး (အေဖ အေမ၏ အစ္ကို)
叔父(おじ) – ဦးေလး (အေဖ အေမ၏ ညီ / ေမာင္)
伯母(おば) – အၾကီး / ၾကီးေဒၚ (အေဖ အေမ၏ အစ္မ)
叔母(おば) – ေဒၚေလး (အေဖ အေမ၏ ညီမ)
曽祖父(そうそふ) – အေဘး (အဘိုး အဘြား၏ အေဖ)
曽祖母(そうそぼ) – ေဘးမ (အဘိုး အဘြား၏ အေမ)
高祖父(こうそふ) – အဘီ (အေဘး ေဘးမ၏ အေဖ)
高祖母(こうそぼ) – ဘီမ (အေဘး ေဘးမ၏ အေမ)
いとこ – တဝမ္းကြဲ
はとこ – ႏွစ္ဝမ္းကြဲ
みいとこ – သုံးဝမ္းကြဲ
甥(おい) – တူ
姪(めい) – တူမ
配偶者(はいぐうしゃ) – အိမ္ေထာင္ဘက္ ခင္ပြန္း (သို႔) ဇနီး
舅(しゅうと) – ေယာကၡထီး
姑(しゅうとめ) – ေယာကၡမ
婿(むこ) – သားမက္
嫁(よめ) – ေခြၽးမ
義理(ぎり)の兄(あに) – ခဲအို / ေယာက္ဖ (အိမ္ေထာင္ဖက္၏ အစ္ကို)
義理(ぎり)の弟(おとうと) – မတ္ / ေယာက္ဖ (အိမ္ေထာင္ဖက္၏ ေမာင္/ညီ)
義理(ぎり)の姉(あね) – မရီး / ေယာက္မ (အိမ္ေထာင္ဖက္၏ အမ)
義理(ぎり)の妹(いもうと) – ခယ္မ / ေယာက္မ (အိမ္ေထာင္ဖက္၏ ညီမ)
養親(ようしん) / 里親(さとおや) – ေမြးစားမိဘ
養子(ようし) / 里子(さとご) – ေမြးစားကေလး
男(おとこ)やもめ – မုဆိုးဖို
未亡人(みぼうじん) – မုဆိုးမ
同父(どうふ)異母(いぼ) – ဖေအတူမေအကြဲ
同母(どう ぼ)異父(いふ) – မေအတူဖေအကြဲ
*—–*—–*—–*—–*—–*
Credit
ျမရြက္ေဝ (ဂ်ပန္စာ ဂ်ပန္စကား – Japanese Language)
+++++
昨日 きのう မေန႔
今日 きょう ဒီေန႔
明日 あした မနက္ျဖန္
先週 せんしゅう ၿပီးခ့ဲေသာအပတ္
今週 こんしゅう ယခုအပတ္
来週 らいしゅう ေနာက္လာမယ့္အပတ္
先月 せんげつ ၿပီးခ့ဲေသာလ
今月 こんげつ ယခုလ
来月 らいげつ ေနာက္လာမည့္လ
去年 きょねん ၿပီးခ့ဲေသာႏွစ္
今年 ことし ယခုႏွစ္
来年 らいねん ေနာက္လာမယ့္ႏွစ္
++++++++++++++
人生の終わる時間はちょっとだけです。
လူ႔ဘဝရဲ႕ကုန္ဆုံးခ်ိန္ဟာခဏေလးပါ
どうしようか迷っている間に
ဘာလုပ္ရမွန္း ေဝခြဲမရတဲ့အခ်ိန္မွာ
どうしようもなくなってしまうかもしれません。
ဘာကိုမွမလုပ္ႏိုင္ေတာ့မဲ့ အေျခေနေရာက္သြားခ်င္ရင္လည္း ေရာက္သြားႏိုင္တယ္
後悔のない、選択肢で
ေနာင္တမရေစမဲ့ေရြးခ်ယ္မူနဲ႔
心から満足のいく人生にしていきましょう!
ရင္ထဲက တကယ္ျဖစ္ခ်င္တဲ ဘဝတစ္ခုကိုျဖစ္ေအာင္ ဖန္တီးၾကရေအာင္

Advertisements
 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s