Hla Hla Htay's Notes

Just another WordPress.com weblog

Resources November 6, 2013

Filed under: Language,Resource — hhh123 @ 3:21 am
Tags: , , , , ,

Youtube Channels

Android APK download, learning languages though Android devices

Myanmar Language/Burmese

Japanese Language

Korean Language

Thai Language

Other Languages

Myanmar Newspapers’ archives

Myanmar laws’ archives

Good for learning transliteration

Websites of Ministries of Myanmar

Emails, Websites, Telephone of Myanmar Ministries and Respective Departments under each ministry

Facebook pages of Myanmar Ministries

Myanmar Country Information

Miscellaneous

 

ห่างกันสักพัก ( Break ) by Waii หวาย October 4, 2013

Filed under: song,Thai — hhh123 @ 6:07 am
Tags: , , , ,

Actually, this is the first thai song I learned. Teacher Jess translated to us. The song as well as Waii are both lovely.

ห่างกันสักพัก ห่างกันสักพัก มันคงจะดี ซะกว่า
ไม่ได้ถือสา ไม่ได้ถือสา กับคำที่เธอนั้นบอก
ก็ฉันไม่ค่อยจะรู้หรอก ก็ฉันไม่ค่อยจะรู้หรอก
ที่เธอบอกอย่างนั้น ที่เธอบอกอย่างนี้ ที่จริงมันแปลว่าไง
ไม่เข้าใจ ก็ต้องแกล้งเข้าใจ เธอบอกว่าเราใกล้กันมากไม่ดี
เจอกันทีไร มีเรื่องทุกที มันเป็นเพราะอะไร
* สิ่งที่ฉันเคยทำแล้วมันถูก แต่อยู่ดีๆ ก็ผิดทุกเรื่องไป
ผิดตรงที่ฉัน แต่ผิดตรงไหน ก็ยังไม่รู้เลย

** โกรธไหมถ้าจะบอก ฉันต้องเชื่อเธอหรอกเหรอ
ที่เธอไม่ขอเจอ เธอไปยืมคำของใครมา
*** ห่างกันสักพัก ห่างกันสักพัก เพื่อจะไปรักคนอื่นมากกว่า
เธอหมดรักฉัน เธอก็พูดมา เธอจะมองหน้าทำไม
ห่างกันสักพัก ห่างกันสักพัก สักพักนี่มันต้องนานแค่ไหน
ตลอดชีวิต หรือจนฉันตาย ห่างกันทำไม ทำไมไม่เลิกกัน
อย่ามาทำให้ฉันโทษตัวเอง คนกันเอง ไม่รักก็ต้องบอก
เธอไม่ใช่ฉัน เธอไม่รู้หรอก ว่าฟังแล้วเสียใจ
ซ้ำ *,**,***
(ห่างกันสักพัก ห่างกันสักพัก มันคงจะดีซะกว่า
ไม่ได้ถือสา ไม่ได้ถือสากับคำที่เธอนั้นบอก
ก็ฉันไม่ค่อยจะรู้หรอก ก็ฉันไม่ค่อยจะรู้หรอก
ที่เธอบอกอย่างนั้น ที่เธอบอกอย่างนี้ ที่จริงมันแปลว่าไง)
ห่างกันสักพัก ห่างกันสักพัก เพื่อจะไปรักคนอื่นมากกว่า
เธอหมดรักฉัน เธอก็พูดมา เธอจะมองหน้าทำไม
ห่างกันสักพัก ห่างกันสักพัก สักพักอย่างนั้นต้องนานแค่ไหน
ตลอดชีวิต หรือจนฉันตาย ห่างกันทำไม ทำไมไม่เลิกกัน
ทำไมไม่เลิกกัน

Credit: Teacher Jessy
http://www.songdee.com

 

สบาย สบาย by Bird Thongchai

Filed under: song,Thai — hhh123 @ 4:51 am
Tags: , , , ,

สบาย สบาย ถูกใจก็ คบกันไป
เพราะฉันเป็น คนไม่สนอะไร
ไม่เคยคิด กวน ใจใคร

สบาย สบาย หากเรา จะคบ กันไป
ฉันขอเพียง ความรัก และ จริงใจ
ไม่เคย ต้อง การอะไร

(*)สบาย สบาย แล้วเธอ ก็ คงเข้าใจ
เรานั้นจะอยู่ เรียนรู้ กันไป
จะทุกข์ จะสุข เพียงไหน
(**)สบาย สบาย แม้วัน ใดที่ใจ เธอเปลี่ยน
ไม่เห็นจะแปลก เมื่อรู้จากปาก ว่า คิด จะจากฉันไป
ก็คงเข้าใจ ว่าเธอต้องไป
ก็คงเสียใจ และ คงเสียดาย
(***)
แต่ก็ยัง สบาย
หากเธอ จะทิ้งกันไป
เพราะฉันเป็น คนไม่ ฝืนใจใคร
ก็คงเลิกรากันไป แบบสบาย
(*, **, ***)
สบาย สบาย
สบาย สบาย
สบาย สบาย
สบาย สบาย
เรานั้นจะอยู่ เรียนรู้กันไป จะทุกข์ จะสุข เพียงไหน
สบาย สบาย

Credit:http://deungdutjai.com/tag/bird-thongchai/page/2/

 

Thai Language (ภาษาไทย เล่ม ๑) บทที่ 11 May 25, 2013


ไทย ျမန္မာ
บทที่ ๑๑ အခန္း (၁၁)
เพีอน ของ กล้า ကလာ့ ရဲ့ သူငယ္ခ်င္း
จอม เป็น เพีอน กับ กล้า ‌ေက်ာ္(မ) က ကလာ့ နဲ႕သူငယ္ခ်င္းပါ။
จอม ‌ေက်ာ္(မ)
ลูกไก่ สี่ ตัว ၾကက္ကေလး ၄ ေကာင္
ลูกไก่ ห้า ตัว ၾကက္ကေလး ၅ ေကာင္
ลูกไก่ ห้า ตัว ร้อง เจี๊ยบ เจี๊ยบ ၾကက္ကေလး ၅ ေကာင္ က က်ိယပ္ က်ိယပ္ လို႕ ေအာ္တယ္။
ของเล่น ကစားစရာ
เพีอน ของ กล้า ကလာ့ ရဲ့ သူငယ္ခ်င္း
จอม เป็น เพีอน กับ กล้า ‌ေက်ာ္(မ) က ကလာ့ နဲ႕သူငယ္ခ်င္းပါ။
จอม แวะ มาหา กล้า ที่ บ้าน ‌ေက်ာ္(မ) က ကလာ့ အိမ္ကို လမ္းၾကံဳလာတယ္။
กล้า ว่า ฉัน มี อะไร จะ ให้ ดู ကြ်န္ေတာ္‌့မွာ ျပစရာ ရွိတယ္လို႕ ကလာ့က ေျပာတယ္။
กล้า พา จอม ไป ดู แม่ไก่ และ ลูกไก่ ကလာ့ကို ေက်ာ္(မ) ကို ၾကက္မ နဲ႕ ၾကက္ကေလးေတြ ျပဖို႕ ေခၚသြားတယ္။
จอม ว่า เธอ มี ลูกไก่ แยะ မင္းမွာ ၾကက္ေပါက္ကေလးေတြ အမ်ားၾကီးပဲ လို႕ ေက်ာ္(မ) ကေျပာတယ္။
ลูกไก่ มี กี่ ตัว ၾကက္ကေလးေတြ ဘယ္ႏွစ္ေကာင္လဲ
หนึ่ง สอง สาม สี่ ห้า ၁ ၂ ၃ ၄ ၅
กล้า มี ลูกไก่ ห้า ตัว ကလာ့ မွာ ၾကက္ကေလး ၅ ေကာင္ရွိတယ္။
ลูกไก่ ห้า ตัว ร้อง เจี๊ยบ เจี๊ยบ ၾကက္ကေလး ၅ ေကာင္ က က်ိယပ္ က်ိယပ္ လို႕ ေအာ္တယ္။
จอม จะ เล่น กับ กล้า ‌ေက်ာ္(မ) က ကလာ့ နဲ႕ ကစားမယ္။
จอม ว่า เรา จะ เล่น อะไร ดี ‌ငါတို႕ ဘာကစားရင္ ေကာင္းမလဲ လို႕ ေက်ာ္(မ) ကေမးတယ္။
กล้า ว่า ฉัน มี ของ เล่น ကြ်န္ေတာ္‌့မွာ ကစားစရာရွိတယ္ လို႕ ေက်ာ္(မ) ကေျပာတယ္။
ของ เล่น ของ ฉัน เป็น รถกระบะ ကြ်န္ေတာ့ မွာ ရွိတဲ့ ကစားစရာကေတာ့ ကုန္တင္ကားပါ။
ตา ทำ รถกระบะ ให้ ฉัน အဖိုးက ကြ်န္ေတာ့ကို ကုန္တင္ကားေလး လုပ္ေပးထားတာ။
เรา จะ เอา ลูกไก่ ใส่ รถกระบะ ကြ်န္ေတာ္တို႕ ၾကက္ကေလးေတြ ကို ကုန္တင္ကားေလး နဲ႕ေခၚသြားမယ္။(ကြ်န္ေတာ္တို႕ ၾကက္ကေလးေတြကို ယူျပီး ကုန္တင္ကားေလးစီးေစမယ္။)
รถกระบะ จะ พา ลูกไก่ ไป เที่ยว ကုန္တင္ကားေလးက ၾကက္ကေလးေတြကို ဟိုဒီေခၚသြားမယ္။
จอม และ กล้า เอา ลูกไก่ ใส่ รถกระบะ ‌ေက်ာ္(မ) နဲ႕ ကလာ့ က ၾကက္ကေလးေတြ ကို ကုန္တင္ကားေလး နဲ႕ေခၚသြားမယ္။(ကြ်န္ေတာ္တို႕ ၾကက္ကေလးေတြကို ယူျပီး ကုန္တင္ကားေလးစီးေစမယ္။)
หนึ่ง ตัว สอง ตัว สาม ตัว สี่ ตัว ห้า ตัว တစ္ေကာင္၊ႏွစ္ေကာင္၊သံုးေကာင္ ၊ ေလးေကာင္၊ငါးေကာင္
ลูกไก่ ใน รถกระบะ มี ห้า ตัว ကုန္တင္ကားထဲမွာ ၾကက္ကေလး ငါးေကာင္ရွိတယ္။
ลูกไก่ ห้า ตัว ร้อง เจี๊ยบ เจี๊ยบ ၾကက္ကေလး ၅ ေကာင္ က က်ိယပ္ က်ိယပ္ လို႕ ေအာ္တယ္။
จอม ว่า มัน ดีใจ จะ ได้ ไป เที่ยว သူတို႕ ေလွ်ာက္လည္ရမွာမို႕ ေပ်ာ္ေနတယ္လို႕ ‌ေက်ာ္(မ) ကေျပာတယ္။
แม่ไก่ ไล่ ตาม รถกระบะ ၾကက္မက ကုန္တင္ကားေနာက္ လိုက္တယ္။
มัน ไล่ จิก กล้า และ จอม သူက ကလာ့နဲ႕ ေက်ာ္(မ) ကိုလိုက္ဆိတ္တယ္။
ทำไม มัน ไล่ จิก กล้า และ จอม ဘာလို႕ သူက ကလာ့နဲ႕ ေက်ာ္(မ) ကိုလိုက္ဆိတ္တာပါလိမ့္။
เธอ သူ
แยะ အမ်ားအျပား
และ ႏွင့္၊ နဲ႕
แวะ လမ္းၾကံဳ
สี่ ၄၊ ေလး
ใส่ စီးသည္
ห้า ငါး၊ ၅
ของ ရဲ့၊ ပိုင္ဆိုင္ျခင္း
ของเล่น ကစားစရာ
(จอม) ‌ေက်ာ္(မ္)
จิก ဆိတ္သည္။
เจี๊ยบ က်ိယပ္ (ဟု ၾကက္ေအာ္သံ)
ฉัน ငါ၊ကြ်န္ေတာ္၊ ကြ်န္မ
เพื่อน သူငယ္ခ်င္း
มัน သူ၊ အဲဒါ
ไล่ လိုက္သည္။
แกะแพะ သိုးေတြဆိတ္ေတြ
แวะมา လမ္းၾကံဳလာသည္။
แนะนำ မိတ္ဆက္သည္။
ทำแฉะ အသံျမည္ေအာင္လုပ္သည္။
มีแยะ အမ်ားအျပားရွိသည္။
แทะขา ကုတ္ဖဲ့သည္။
เขาแพะ ဆိတ္ခ်ိဳ
แตะมือ လက္ကိုတို႕သည္။
ถือมา ကိုင္လာသည္။
หาเจอ ရွာေတြ႕သည္။
เขาและเธอแวะมาหาปู่ မိန္းကေလးနဲ႕ ေကာင္ကေလး အဖိုးပုကိုလာရွာသည္။
ปู่ว่า ในนามียาแยะ လယ္ထဲမွာ ေဆးေတြ အမ်ားၾကီးရွိတယ္လို႕ အဖိုးပုက ေျပာတယ္။
เธอแนะนำเขาให้มาดู သူမက သူ႕ကိုလာၾကည့္ဖို႕ မိတ္ဆက္သည္။
ลูกหมาแทะขาเก้าอี้ ‌ေခြးကေလးက ကုလားထိုင္ကို ကုတ္ျခစ္သည္။
ไข้ป่า ငွက္ဖ်ား
ไข่กา က်ီးဥ
ขามา အလာလမ္း
มีข่า *** မီးေသြးရွိသည္။ (May be wrong)
เข้ามา လာသည္။
หัวเข่า ဒူးေခါင္း
มาสู่ ဆိုက္ေရာက္သည္။
สู้เขา အားေပးသည္။
ขี้เถ้า အ႐ိုးျပာ
เถ้าถั่ว ပဲတမ်ိဳး
ตัวเหา သန္း
หมาเห่า ‌ေခြးေဟာင္သည္။
สี่ห้า ၄၊၅
หาแกะ သိုးရွာသည္။
ลำไส้ အူကလီစာ
ใส่ตู้ ???
ถัวแระ ???
แวะมา လမ္းၾကံဳလာသည္။
พ่อมีแพะห้าตัว အေဖ့မွာ ဆိတ္ ငါးေကာင္ရွိသည္။
แม่มีแกะสี่ตัว အေမ့မွာ သိုး ငါးေကာင္ရွိသည္။
พ่อและแม่แพะและแกะกี่ตัว အေဖနဲ႕ အေမဆီမွာ သိုးနဲ႕ ဆိတ္ ဘယ္ႏွစ္ေကာင္ရွိသလဲ။
แพะ เกเร ဆိတ္ဆိုးေလး
แพะ เกเร ตัว หนึ่ง แวะ ไป ใน นา ဆိတ္ဆိုးေလး တစ္ေကာင္ဟာ လယ္ထဲကို လမ္းၾကံဳေရာက္လာတယ္။
แพะ เจอ ลูกวัว กิน หญ้า ႏြားေပါက္ကေလး ျမက္စားေနတာကို ေတြ႕တယ္။
มัน จะ ไป สู้ กับ ลูกวัว သူက ႏြားေပါက္ကေလးကို သြားရန္စတယ္။ (သြားတိုက္ခိုက္တယ္)
ลูกวัว ไม่ สู้ ႏြားေပါက္က ရန္ျပန္မလုပ္ဘူး။ (မတိုက္ခိုက္ဘူး)
ลูกวัว วิ่ง หาย ไป ႏြားေပါက္က ထြက္ေျပးသြားတယ္။
แพะ ดีใจ ဆိတ္ေလး ေက်နပ္သြားတယ္။
แพะ เข้า ไป ใน ป่า ဆိတ္ကေလး ဟာ ေတာထဲကိုသြားတယ္။
มัน เจอ แกะ กิน ถั่วแระ သူက သိုး ပဲညြန္႕ေတြ စားေနတာကို ေတြ႕တယ္။
มัน จะ ไป สู้ กับ แกะ သူက သိုးကို သြားရန္စတယ္။
แกะ ไม่ สู้ သိုးက ရန္ျပန္မလုပ္ဘူး။
แกะ วิ่ง หาย ไป သိုး ထြက္ေျပးသြားတယ္။
แพะ ดีใจ ဆိတ္ေလး ေက်နပ္သြားတယ္။
แพะ ไป ที่ กอหญ้า ဆိတ္ဟာျမက္ပံုနားေရာက္သြားတယ္။
มัน เจอ แม่ไก่ ออกไข่ သူ ၾကက္မ ၾကက္ဥ ဥေနတာကိုေတြ႕တယ္။
แพะ วิ่ง ไล่ แม่ไก่ ဆိတ္က ၾကက္မကို လိုက္တယ္။
แม่ไก่ ไม่ สู้ ၾကက္မက ရန္ျပန္မလုပ္ဘူး။
แม่ไก่ วิ่ง หาย ไป ၾကက္မ ထြက္ေျပးသြားတယ္။
แพะ ดีใจ ဆိတ္ေလး ေက်နပ္သြားတယ္။
แพะ ดีใจ ဆိတ္ေလး ေပ်ာ္ေနတယ္။
มัน วิ่ง ไป วิ่ง มา သူက ဟိုဒီ ေျပးလိုက္လာလိုက္ နဲ႕
แพะ วิ่ง เข้า ไป ใน ถ้ำ ဆိတ္က ဂူထဲကို သြားတယ္။
ใน ถ้ำ มี งู ดุ အဲဒီ ဂူထဲမွာ ေျမြဆိုးတစ္ေကာင္ရွိတယ္၊
แพะ วิ่ง ไล่ งู ဆိတ္က ေျမြကို လိုက္တယ္။
งู ไม่ ไป ‌ေျမြက မ‌ေျပးဘူး။
งู จะ สู้ กับ แพะ ‌ေျမြက ဆိတ္နဲ႕ တိုက္ခိုက္ေတာ့မယ္။
แพะ สู้ กับ งู ‌ဆိတ္ လည္း ေျမြနဲ႕တိုက္ခိုက္တယ္။
แพะ สู้ งู ไม่ ได้ ဆိတ္က ေျမြကို မႏိုင္ဘူး။ (မတိုက္ခိုက္ႏိုင္ဘူး)
แพะ ก็ ไม่ เกเร ဆိတ္လည္း မဆိုးေတာ့ဘူး။
ดื่มนมแพะ ဆိတ္ႏို႕ ေသာက္ျခင္း။
แม่แพะแวะมา ဆိတ္မ လမ္းၾကံဳလာသည္။
มาหา ถั่วแระ ပဲညႊန္႕လာရွာသည္။
เจอถั่วมีแยะ ပဲပင္ေတြ အမ်ားၾကီးေတြ႕တယ္။
ลูกแพะดีใจ ဆိတ္ေပါက္ေလးလဲ ေပ်ာ္တယ္။
เราดื่มนมแพะ ကြ်န္ေတာ္တို႕ ဆိတ္ႏို႕ေသာက္မယ္။
ดื่มแยะโตไว မ်ားမ်ားေသာက္ေတာ့ ခႏၶာကိုယ္ၾကီးထြားမယ္။
กินนมกินไข่ ဆိတ္ႏို႕ေသာက္မယ္။ ၾကက္ဥစားမယ္။
กินได้โตดี စားရေတာ့ ခႏၶာၾကံ့ခိုင္မယ္။
 

Thai Language (ภาษาไทย เล่ม ๑) บทที่ ๙ แม่ไก่ ไป ไหน March 23, 2013


ไทย ျမန္မာ
บทที่ ๙ အခန္း ၁၀
แม่ไก่ ไป ไหน ၾကက္မ ဘယ္သြားေနလဲ။
พ่อ พา วัว ไป กิน หญ้า အေဖက ႏြားျမက္စားရေအာင္ ေခၚသြားတယ္။
แม่ ทำ กับข้าว အေမက ထမင္းခ်က္တယ္။
แม่ไก่ สอง ตัว ၾကက္မ ႏွစ္ေကာင္
แม่ไก่ สีเทา หาย ไป ၾကက္မ မီးခုိးေရာင္ ေပ်ာက္သြားတယ္။
ดำ เที่ยว ตาม หา ဒမ္က လွည့္ပတ္လိုက္ရွာတယ္။
ดำ เจอ แม่ไก่ ที่ กอหญ้า ဒမ္က ျမက္ပံုထဲက ၾကက္မကိုေတြ႕သြားတယ္။
แม่ไก่ ไป ไหน ၾကက္မ ဘယ္သြားေနလဲ။
พ่อ พา วัว ไป กิน หญ้า ใน นา အေဖက ႏြားျမက္စားရေအာင္ လယ္ထဲ ေခၚသြားတယ္။
แม่ ทำ กับข้าว อยู่ ใน บ้าน အေမက အိမ္မွာ ထမင္းခ်က္တယ္။
แก้ว ช่วย แม่ ทำ กับข้าว အေမက အိမ္မွာ ထမင္းခ်က္တာကို ကေယာက္က ကူေပးတယ္။
พ่อ มี แม่ไก่ สอง ตัว အေဖ့မွာ ၾကက္မ ႏွစ္ေကာင္ ရွိတယ္။
ตัว หนั่ง มี สีดำ တစ္ေကာင္ က အမဲေရာင္ ရွိတယ္။
ตัว หนั่ง มี สีเทา တစ္ေကာင္ က မီးခုိးေရာင္ ရွိတယ္။
กล้า ช่วย เอา ข้าว กับ นำ ให้ แม่ไก่ กิน ကေယာက္က ၾကက္မ စားဖုိ႔ အစာနဲ႔ ေရ ယူေပးတယ္။
แม่ไก่ สีดำ มา กิน ข้าว ၾကက္မ အမဲေရာင္ က အစာ လာစားတယ္။
แม่ไก่ สีเทา หาย ไป ၾကက္မ မီးခုိးေရာင္ ေပ်ာက္သြားတယ္။
แม่ไก่ สีเทา หาย ไป ไหน ၾကက္မ မီးခုိးေရာင္ ဘယ္ေပ်ာက္သြားတာလဲ။
กล้า เที่ยว ตาม หา ကလာ့က လွည့္ပတ္လိုက္ရွာတယ္။
กล้า ไป ดู ใน นา ไม่ เจอ แม่ไก่ ကလာ့က လယ္ထဲ သြားၾကည့္တာ ၾကက္မကို မေတြ႔ဘူး။
แม่ไก่ สีเทา หาย ไป ไหน ၾကက္မ မီးခုိးေရာင္ ဘယ္ေပ်ာက္သြားတာလဲ။
แก้ว เที่ยว ตาม หา ကေယာက္က လွည့္ပတ္လိုက္ရွာတယ္။
แก้ว ไป ดู ใน นา ไม่ เจอ แม่ไก่ ကေယာက္က လယ္ထဲ သြားၾကည့္တာ ၾကက္မကို မေတြ႔ဘူး။
แม่ไก่ สีเทา หาย ไป ไหน ၾကက္မ မီးခုိးေရာင္ ဘယ္ေပ်ာက္သြားတာလဲ။
ดำ ก็ เที่ยว ตาม หา ဒမ္လည္း လွည့္ပတ္လိုက္ရွာတယ္။
ดำ หา ไป หา มา ဒမ္က လာရွာလုိက္သြားရွာလိုက္ လုပ္တယ္္။
ดำ เจอ แม่ไก่ อยู่ ที่ กอ หญ้า ဒမ္က ျမက္ပံုထဲက ၾကက္မကိုေတြ႕သြားတယ္။
แม่ไก่ ทำ อะไร ၾကက္မ ဘာလုပ္ေနတာလဲ။
กอ အစုလိုက္အၿပံဳလုိက္
เจอ ေတြ့သည္
วัว ႏြား
สีเทา မီးခုိးေရာင္
อะไร ဘာလဲ
เอา ယူသည္
กับข้าว ထမင္းႏွင့္ ဟင္း
ข้าว ထမင္း၊အစာ
ตาม လိုက္သည္
ที่ မွ
เที่ยว လွည့္ပတ္သည္
แม่ไก่ ၾကက္မ
สอง ၂၊ႏွစ္
หาย ေပ်ာက္သည္
ไหน ဘယ္မွာ
อยู่ ေနထုိင္သည္
เตาไฟ မီးဖုိ
เขา သူ၊ခ်ိဳ၊ေတာင္
เขาวัว ဦးခ်ဳိ
ดุเอา ဆူသည္။
เจอเขา ဦးခ်ဳိကိုေတြ႕သည္။
เกาขา ေျခေထာက္ကိုကုတ္သည္။
เวลา အခ်ိန္
ทะเล ပင္လယ္
พอดี အေတာ္ပဲ။
สีเทา မီးခုိးေရာင္
เสาไฟ မီးတုိင္
มีเหา သန္းရွိသည္။
ดูเงา အရိပ္ကိုၾကည့္သည္။
เอามา ယူလာသည္။
เขาวัว ႏြားခ်ိဳ
หัวโต
ใบโพ ေညာင္ရြက္
เขาดูไฟ ในเตา သူမီးဖုိထဲက မီးကိုၾကည့္သည္။
เราเจอเขาวัวในนา ငါတုိ႕လယ္ထဲမွာ ႏြားခ်ိဳေတြ႕သည္။
เขาเกาขาเบาเบา သူေျခေထာက္ကုိ ျဖည္းျဖည္း ကုတ္သည္။
เขาเอาอะไรมา သူဘာယူလာတာလဲ။
บ้าน แม่ไก่ ၾကက္မ အိမ္
แม่ไก่ สีเทา กับ แม่ไก่ สีแดง ไม่ มี ที่อยู่ မီခုိးေရာင္ ၾကက္မနဲ႔ အနီေရာင္ ၾကက္မတုိ႔မွာ ေနစရာမရွိဘူး။
แม่ไก่ สีเทา กับ แม่ไก่ สีแดง จะ ทำ บ้าน မီခုိးေရာင္ ၾကက္မနဲ႔ အနီေရာင္ ၾကက္မတုိ႔ အိမ္ေဆာက္ေတာ့မယ္။
แม่ไก่ สีเทา กับ แม่ไก่ สีแดง เที่ยว หา หญ้า ္ ၾကက္မ မီးခုိးေရာင္ နဲ႔ ၾကက္မ အနီေရာင္ တုိ႔ ျမက္သြားရွာတယ္။
หา ไป หา มา ไป เจอ แม่วัว กิน หญ้า ္ သြားရွာရင္း နဲ႕ ျမက္စားေနတဲ့ ႏြားမကို သြားေတြ႕တယ္။
แม่ไก่ สีเทา ขอ หญ้า แม่วัว ไป ทำ บ้าน ၾကက္မ မီးခုိးေရာင္က အိမ္ေဆာက္ဖုိ႔ ႏြားမဆီက ျမက္ကိုေတာင္းတယ္။
แม่วัว ให้ แม่ไก่ ไป เอา หญ้า ใน นา ႔ ႏြားမက ၾကက္မကို လယ္ထဲက ျမက္ကို သြားယူခုိင္းတယ္။
แม่ไก่ สีเทา กับ แม่ไก่ สีแดง ไป เอา หญ้า ใน นา ္ ၾကက္မ မီးခုိးေရာင္ နဲ႔ ၾကက္မ အနီေရာင္ တုိ႔ လယ္ထဲက ျမက္ကို သြားယူတယ္။
แม่ไก่ สีเทา ดีใจ จะ ได้ หญ้าไป ทำ บ้าน ္ ၾကက္မ မီးခုိးေရာင္ က အိမ္ေဆာက္ဖုိ႕ ျမက္ရေတာ့မွာမို႕ ဝမ္းသာတယ္။
แม่ไก่ สีแดง ก็ ดีใจ จะ ได้ หญ้าไป ทำ บ้าน ္ ၾကက္မ အနီေရာင္ လည္း အိမ္ေဆာက္ဖုိ႕ ျမက္ရေတာ့မွာမို႕ ဝမ္းသာတယ္။
แม่ไก่ สีเทา ช่วย แม่ไก่ สีแดง เอา หญ้า ไป ทำ บ้าน ္ ၾကက္မ မီးခုိးေရာင္ က ၾကက္မ အနီေရာင္ အိမ္ေဆာက္ဖုိ႕ ျမက္သြားယူတာကို ကူေပးတယ္။
แม่ไก่ สีเทา ช่วย แม่ไก่ สีแดง ทำ บ้าน ္ ၾကက္မ မီးခုိးေရာင္ က ၾကက္မ အနီေရာင္ အိမ္ေဆာက္ရာမွာ ဝိုင္းကူေပးတယ္။
แม่ไก่ สีเทา ดีใจ ที่ มี บ้าน ္ ၾကက္မ မီးခုိးေရာင္ က အိမ္ရလို႕ ဝမ္းသာတယ္။
แม่ไก่ สีแดง ก็ ดีใจ ที่ มี บ้าน ္ ၾကက္မ အနီေရာင္ လည္း အိမ္ရွိလို႕ ဝမ္းသာတယ္။
เราช่วยกัน ငါတုိ႕အခ်င္းခ်င္း ကူညီၾကပါစုိ႔။
แม่ไก่ไปใน นา ၾကက္မ လယ္ထဲသြားတယ္။
ไปหาทำหญ้าบ้านตัว ကိုယ့္ဘာသာ အိမ္ေဆာက္ဖုိ႔ ျမက္သြားရွာတယ္။
พอดีเจอแม่วัว ႏြားမနဲ႕ ေတြ႕တာ အေတာ္ပဲ။/အေတာ္ပဲ ႏြားမနဲ႕ေတြ႕တာ။
ไก่สองตัวก็ ดีใจ ၾကက္ႏွစ္ေကာင္ လည္း ေပ်ာ္ၾကတယ္။
แม่วัวก็ ดีใจ ႏြားမ လည္း ေပ်ာ္တယ္။
หญ้าที่ มีเราจะให้ ရွိတဲ့ ျမက္ကို ငါတုိ႕ကိုေပးမယ္။
ทำ บ้านให้พอใจ စိတ္ေက်နပ္ေအာင္ အိမ္ေဆာက္ပါ။
วัวช่วยไก่เราช่วยกัน ႏြားက ၾကက္ကိုကူသလို ငါတုိ႕လည္းအခ်င္းခ်င္း ကူညီၾကပါ။